정법념처경(正法念處經)

정법념처경(140)-1400

근와(槿瓦) 2016. 2. 7. 02:00

정법념처경(140)-1400                                 (범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래)

 

 

                                                                             [1391 / 1802] 쪽

또 찰제리왕으로서 이 열 두째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열두째란 이른바 좋은 명예를 사랑하고 재물을 탐하지 않는 것입니다. 그 왕은 재물을 탐하지 않으므로 손을 급히 흔들지 않고 눈썹과 얼굴을 움직이지 않으며 나쁜 말을 하지 않습니다. 아무 이유 없이는 성내거나 또는 기뻐하지 않고 그 마음이 견고합니다. 그리하여 그 왕은 좋은 명예도 얻고 또 재물도 얻으며, 재물을 얻고도 그 재물에 대해서는 그다지 기뻐하지 않고 좋은 명예를 얻고는 매우 기뻐하지마는, 그것은 왕의 법을 방해하지 않으므로 친한 사람이나 원수들이 그 틈을 타지 못합니다. 그것은 재물이 많기 때문입니다. 또 좋은 명예를 얻는 데는 열 가지 인연이 있습니다. 열 가지란 첫째는 고운 말이요 둘째는 보시며, 셋째는 자상함이요 넷째는 먼 나라 사람이 와서 보는 것이며 다섯째는 그를 가까이 하면 안락을 얻는 것이요, 여섯째는 때를 따라 권속들에게 공급하는 것이며 일곱째는 선한 사람을 존경하고 필요한 것을 보시하며 고독한 이를 구제하는 것이요, 여덟째는 깨끗한 행이며 아홉째는 좋은 마음으로 남을 괴롭히지 않는 것이요, 열째는 바른 소견으로 삿된 소견을 가지지 않는 것입니다. 이 열 가지 법을 얻어 행하고 또 남을 시켜 행하게 하면, 그렇게 행하고 그 법을 얻었기 때문에 좋은 명예를 얻습니다. 만일 왕으로서 이렇게 좋은 명예를 사랑하고 재물을 탐하지 않으면 그는 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 이로우며 법을 따라 행하므로 남이 그를 이기지 못하고, 다른 사람이 그를 가까이 하면 안락을 얻으며, 오랫동안 인간의 왕이 되어 나라를 잘 보호하고 자신을 보호하여 선인의 칭찬을 받을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 좋은 명예를 사랑하고 재물을 탐하지 않은 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열셋째 법을 부지런히 버려 성취하고 상응하면 그는 현재와 미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열셋째란 이런 삿된 소견을 버리는 것입니다. 삿된 소견이란 중생들이 안온하지 못하는 근본입니다. 그 뒤바뀐 소견은 일체의 인연을 다 믿지 않습니다. 저 믿지 않을 것, 일체의 미

 

                                                                             [1392 / 1802] 쪽

워하고 일체의 비방할 것을 왕은 버려야 합니다. 만일 그런 것을 버리지 않으면 그것은 삿된 소견의 행으로서 사람들의 미움을 받고 사람들의 신임을 얻지 못하며 사람들이 순종하지 않습니다. 그리하여 순행하지 않기 때문에 사람들의 버림을 받아 괴로운 때를 당할 것이요, 법을 따라 행하는 천자들도 다 버릴 것이니 천자들이 버리고 간 뒤에는 아무 것도 하지 못할 것입니다. 그러므로 왕은 삿된 소견을 버려야 합니다. 만일 왕으로서 이렇게 바른 소견으로 삿되지 않으면, 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받으며, 언제나 바른 이익을 보고 사람들의 공양을 받으며 사람들의 사랑을 받고 법을 따라 행하는 천자들도 언제나 버리지 않으며 국민들은 왕의 뜻대로 순종하므로 일체의 분별과 일체 생각을 다 구족합니다. 그 왕의 본성은 어지럽지 않아 오랫동안 나라를 다스리되 안온하여 근심이 없을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니, 그것은 삿된 소견을 버린 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열 넷째 법을 성취하고 상응하며 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열넷째란 이른바 세간법과 출세간법으로서 왕의 근본이 되는 법이니 즉 그것은 보시입니다. 왕이나 대신으로 보시를 행하면 국민들은 공경하고 사랑하여 버리지 않을 것이요, 마음으로 존경하여 그 나라를 버리고 다른 나라로 가지 않을 것입니다. 왕으로서 잘 보시하면 그 처자들과 군사들이 모두 와서 귀속할 것이니 많은 사람들이 오기 때문에 그 백성들은 더욱 많아져 다른 나라들이 부수지 못할 것입니다. 그것은 국민이 많기 때문입니다. 이런 보시는 세간의 보시로서 세간에서 제일 안온한 것입니다. 또 출세간의 보시로서 제일 좋은 보시가 있습니다. 만일 누구나 이 보시를 행하면 그는 하늘의 도움을 입어 큰 능력이 있고 큰 위덕이 있습니다. 사문이나 바라문, 빈궁한 사람 등에게 보시하면 그는 미래를 장엄하고 현재에는 몸이 좋습니다. 왜냐 하면 마음이 청정하기 때문에 음식이 청정하며 음식이

 

                                                                             [1393 / 1802] 쪽

청정하기 때문에 얼굴빛이 청정하며 얼굴빛이 청정하기 때문에 단절하여 기뻐할 만합니다. 이것은 다 보시의 힘입니다. 또 어떤 법으로 현재의 과보를 얻습니다. 현재의 과보란 이른바 보시입니다. 마음에 교만이 없고 탐욕과 질투를 떠났으며 인연을 믿고 인과를 믿으며 오는 세상을 믿고 어른을 공양하며 그 마음은 부드럽고 생각은 바르며 온갖 물건을 보시하여 큰 부자의 인연을 지으며 인색과 질투를 버리고 복밭과 복밭의 공덕과 복밭의 종자를 믿습니다. 만일 왕으로서 이렇게 좋은 말로 마음을 단련시켜 그 마음이 가장 깨끗해지면 그는 그 공덕의 인연으로 항상 안락하고 항상 이로우며 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받고, 오랫동안 왕이 되어 그가 다스리는 나라에서 오랫동안 즐거워하며 나라는 어지럽지 않고 항상 안온하여 두려워 하거나 근심하지 않을 것이요. 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 잘 보시한 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열다섯째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열다섯째란 이른바 힘써 정다운 말을 쓰는 것입니다. 정다운 말을 쓰는 왕은 사람들의 사랑을 받고 사람들이 다 가까이 하므로, 비록 재물을 주더라도 이 정다운 말처럼 중생을 섭취할 수 없으며 또 정다운 말처럼 사람들을 기뻐하고 청정하게 하는 것은 없습니다. 그 때문에 일체 중생들은 정다운 말을 쓰되 먼저 사랑하는 마음을 낸 뒤에 말을 냅니다. 이 인연으로 입으로 정다운 말을 쓰는 것입니다. 그런 왕은 능히 남의 도시와 남의 나라를 취하지만 남은 자기 나라나 자기 도시는 얻지 못합니다. 그리고 그는 사람들의 사랑을 받습니다. 만일 왕으로서 진실을 말하고 정다운 말을 쓰면 비록 원수라 하더라도 친한 벗이 되겠거늘 하물며 본래부터 친한 보통 사람이겠습니까? 만일 왕으로서 이렇게 정다운 말을 쓰면 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 원수도 친한 벗으로서의 보통 사람이 될 것입니다. 그는 사람들의 사랑을 받고 일체의 공양을 받으며 나라를 잘 보호하고

 

                                                                             [1394 / 1802] 쪽

자신을 잘 보호하며 선인의 칭찬을 받고 오랫 동안 왕이 될 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니, 그것은 정다운 말을 쓴 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열여섯째 법을 부지런히 닦아 익혀 섭취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열여섯째란 이른바 진실을 말하는 것으로서 그것은 일체 생사를 해탈하는 원인입니다. 그는 물건을 사지 않아도 무진장의 큰 창고로서 아무도 빼앗을 수 없고, 마음의 바다 속에서 나오므로 가장 보기 어려우며 일체 선인들의 칭찬을 받고 일체 세간에 차츰 흘러 나옵니다. 그것은 바로 열반의 성문으로서 항상 써도 다하지 않고 공덕을 증장시키며 모든 허물을 없애며 모든 사람이 그를 신임하고 능히 빈궁을 없앱니다. 만일 진실을 말하면 비록 추루(醜陋)하더라도 다른 단정한 사람 속에 가면 가장 훌륭할 것입니다. 진실의 광명으로 스스로 장엄하였으므로 아무리 성바지가 나쁘더라도 진실을 말하는 사람은 큰 성바지의 사람들보다 훌륭한 것입니다. 이와 같이 진실한 말은 성바지를 장엄하고 사람들이 믿으며 사람들이 가까이하며 사람들이 형제처럼 보고 어디나 따라 다니며, 그가 거기서 공양을 받기는 부모나 왕과 다르지 않으며, 광야의 험악한 곳을 가더라도 여전히 즐거움을 받습니다.어떤 나라로 가더라도 그 왕을 공양하는 것은 주인을 공양하는 것과 같고, 촌이나 도시나 많은 사람들이 있는 곳에서도 그들과 장자들은 다 공양하며 그가 가지 않은 다른 나라에도 그 이름은 두루 퍼져 있습니다. 그곳의 사람들은 이렇게 말합니다.'저곳의 왕이나 왕의 대신은 진실을 말하고 잘 실행한다.'그의 이름은 높은 당기나 번기처럼 여섯 하늘에 들리며 하늘은 그 선남자를 항상 공양하며 그 뒤를 따라 다닙니다. 그는 나쁜 꿈을 꾸지 않고 가장 훌륭한 천자도 그를 하늘처럼 공양하며, 혹 빈궁하더라도 뒤에 도로 큰 부자가 되어 무엇이나 생각대로 다 구족합니다. 차츰 늙어 가더라도 그 감관은 쇠하지 않고 좋은 신통을 얻어 몸의 힘이 많아 오래 사는 업을 지어 성취하고 상응합니다. 일체의 싸움에 있어서 그가 표준이 되고 그가 증명이 되며 혹 왕

 

                                                                            [1395 / 1802] 쪽

의 법을 범하고 결박을 당한 자로서 물질을 주어 청탁할 때에도 오직 한 사람을 제일 신용합니다. 이런 부자는 물질로써 청탁하더라도 진실을 말하기 때문에 그 마음이 흔들리지 않으며 원수나 친한 사람도 그를 움직이게 할 수 없습니다. 그는 오직 진실한 모습으로 스스로 즐기며 기쁜 마음을 내어 진실한 말을 먹고 스스로 배불러 합니다. 진실한 말의 사랑을 자주 생각하면서 성을 내거나 기뻐하거나 그 마음을 움직이지 않습니다.  이 왕은 제일의 큰 신선으로서 세간과 출세간의 두 가지 큰 이익을 짓되 그 짓는 바를 넘어가지 않습니다. 진실로 그린 그림은 언제나 깨끗이 씻으므로 항상 실가닥이 없는 보배 옷을 입고 진실한 명예의 향기는 시방에 두루 퍼지기 때문에 이 세상의 아직 보지 못한 사람도 다 그 벗이 되거늘 하물며 그를 본 사람이겠습니까? 좋은 이름이 흘러 퍼지는 것은 수미산봉우리보다 더 높습니다. 그는 젊었다 하더라도 노인들로서 그를 보면 마치 아버지처럼 공양하는데 그것은 그가 진실로 늙었기 때문입니다. 또 그는 오래 사는 업을 짓고 나아가서는 위없는 큰 보리의 큰 지혜의 업을 짓거늘 하물며 야마천왕의 세간의 업을 지음이겠습니까? 만일 왕으로서 이렇게 진실을 말하는 행을 닦으면 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 날 것이니 그것은 질실을 말하는 행을 닦은 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열일곱째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열일곱째란 이른바 이유 없이 신하를 승진시키거나 좌천시키지 않는 것입니다. 그것은 그 왕은 남의 의사를 존중하기 때문입니다. 그 왕은 다른 이의 계율의 모습과 그 본의를 모르고는 믿지 않습니다. 왕의 법으로는 세밀히 생각한 뒤에 비로소 시행하는 것입니다. 왕으로서 먼저 신하의 사정을 자세히 알아 깊이 생각하지 않고 좌천시키거나 혹은 승진시킨다면 그는 왕이 아닙니다. 그리고 왕이 된다면 그는 오래지 않아 멸망할 것입니다. 그는 단지 왕이라는 이름 뿐으로서 생각하지 않고 시행하며 마음이 조금만

 

                                                                             [1396 / 1802] 쪽

움직이면 그 뜻은 경박하여 머무르지 않으므로 혹 옛 법을 말하더라도 대중은 믿지 않고 말합니다.'이 왕은 거짓말을 한다.'그러므로 왕을 사랑하는 마음이 없고 혹은 다른 사람으로 그 왕위를 바꿉니다. 그러므로 왕은 이런 과오를 알고 거짓말하지 않아야 합니다. 그런 거짓말은 현재도 미래도 이롭게 하지 못합니다. 그러므로 현재에 한량없는 과오를 범하게 되는 것이니, 이런 허물을 알면 거짓말을 하지 않을 것입니다. 그것은 다른 사람에게도 상응하지 않겠거늘 하물며 왕이겠습니까? 그리하여 왕의 법을 잃고 그리하여 또 세간을 잃습니다. 만일 왕으로서 복이 있으면 그는 세간 사람보다 뛰어나고 일체에 뛰어날 것입니다. 만일 왕으로서 항상 진실을 말하면 그는 세간을 보호할 것이요, 그 즐거움을 유지하기 때문에 왕의 법에도 방해 되지 않습니다. 일체의 선법은 진실을 근본으로 합니다. 만일 거짓을 말하면 아무 이유 없이 신하들을 승진시키거나 혹은 좌천시키지 않습니다. 그렇게 하면 그 왕위는 흔들리지 않고 잃지 않을 것입니다. 신하들은 왕이 그런 줄을 알면 그를 버리고 다른 나라로 가지 않을 뿐 아니라 부모처럼 존경하여 언제나 즐겨하고 기뻐할 것입니다. 그리고 그 왕은 견고한 뜻과 안정된 뜻이 있고 흔들리지 않는 뜻과 한결같은 뜻이 있어서 신하들에게 즐거움을 줄 것입니다. 만일 왕으로서 이렇게 이유 없이 승진시키거나 좌천시키지 않으면 그는 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 이유 없이 승진시키거나 좌천시키지 않은 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열여덟째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 열여덟째란 이른바 사람의 선·악을 식별하는 것이니, 그것은 큰 지혜를 부지런히 닦았기 때문입니다. 만일 그것을 잘 알면 그는 가장 뛰어난 왕이 될 것입니다. 왕으로서 그 사람의 지혜와 지혜 아님을 잘 알면 그는 이 세간의 모든 지위의 그릇으로서 왕이 될 만하여 어떤 왕도 그를 파괴할 수 없을 것이요, 그가 할 일은 다

 

                                                                             [1397 / 1802] 쪽

잘 처리할 것입니다. 그는 이런 법을 다 성취하여 재물을 잃지 않고 짓는 바 법은 차츰 증장할 것입니다. 왕으로서 만일 인간에서 비법을 행하는 사람을 보면 왕은 그를 포섭하지 않습니다. 즉 음식을 탐하는 사람, 은혜를 모르는 사람을 왕은 포섭하지 않습니다. 그리고 원수가 많은 사람, 삿된 소견을 가진 사람, 동정심이 없는 사람, 거짓말하는 사람, 다른 왕의 원수, 나쁜 계율을 지키는 사람, 때를 모르는 사람, 다루기 어려운 사람, 늘 악업을 짓는 사람, 경계에 집착하는 사람, 원인을 비뚤게 말하는 사람, 그 본성이 만족할 줄 모르는 사람, 항상 이롭지 않은 일을 하는 사람, 항상 남에게 먼저 악을 행하는 사람, 교만한 사람, 항상 원망하기를 좋아하는 사람, 함부로 날뛰는 사람, 말이 주착 없는 사람, 뜻이 흔들리는 사람 등을 왕은 포섭하지 않습니다.그러면 어떤 사람을 포섭하는가? 이른바 법을 따라 수행하는 사람, 거짓 부리지 않는 사람, 교만하지 않는 사람, 진실을 말하는 사람, 총명하고 지혜로운 사람, 마음이 부드러운 사람, 남을 괴롭히지 않는 사람, 남을 속이지 않는 사람, 3보를 잘 공양하는 사람, 신임을 얻는 사람, 만족할 줄 아는 사람, 잘 다루어진 사람, 게으르지 않은 사람, 항상 일하는 사람, 음식을 적게 먹는 사람, 모두를 사랑하는 사람, 자비심이 있는 사람, 정진하는 사람, 소견이 바른 사람, 지혜 있는 사람, 법을 의지하는 사람, 본래부터 몸과 입과 뜻이 깨끗한 사람, 인연을 믿는 사람, 업보를 아는 사람, 술 마시지 않는 사람, 잠이 적은 사람, 좋은 벗을 친하는 사람, 보시하기를 좋아하는 사람, 계율을 지키는 사람, 지혜 있는 사람 등 이런 사람을 왕은 포섭해야 합니다. 이런 사람들 중에서 왕은 그가 어떤 일을 감당할 수 있는가를 알고 그 경중에 따라 일을 맡깁니다. 그렇게 하면 다른 왕은 그를 파괴할 수 없고 그는 한량없는 재물과 부자로서의 즐거움을 구족하며 법을 따라 행합니다. 법을 따라 행하기 때문에 능히 보시하여 복덕을 짓고 3보를 공양합니다. 만일 왕으로서 이렇게 사람의 선과 악을 알면 그는 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 사람을 식별한 선업의

 

                                                                             [1398 / 1802] 쪽

인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 열아홉째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 항상 이로울 것입니다. 그 열아홉째란 이른바 일정한 때에 대중을 자주 만나 보는 것입니다. 만일 찰제리왕으로서 일정한 때에 대중을 자주 만나 보면, 그는 오랫동안 왕이 되더라도 국민이 꺼리지 않을 것입니다. 그리고 사람들의 선과 악을 잘 알므로 국민들로 하여금 다 법을 행하게 하여 강한 자가 약한 자를 업신여기지 않을 것입니다. 국민들이 수시로 왕을 보기 때문에 왕은 재물이 풍족하되 이런 방편으로 재물은 더욱 많아질 것입니다. 재물과 법이 풍부하기 때문에 다른 왕에게 속하지 않고 안온하기 때문에 법을 따라 행하되 사문이나 바라문을 공양하고 그들에게서 법을 듣고는 법의 행이 더욱 훌륭해질 것입니다. 일정한 시간에 자주 대중을 만나 보기 때문에 법을 따르는 수행이 더욱 뛰어나고 많아질 것입니다. 이렇게 법을 따라 행하기 때문에 그렇게 부자로서의 즐거움이 늘어나고 크게 부하고 즐겁기 때문에 크게 보시하여 널리 복업을 짓고 부지런히 계율을 지킬 수 있습니다. 그러나 만일 왕을 보기가 어려우면 그 왕에게는 이런 공덕이 없을 것이니 그러므로 왕으로서는 일정한 때에 자주 사람들을 만나 보아야 하는 것입니다. 만일 왕으로서 항상 일정한 때에 자주 사람들을 만나 보면 법을 잘 행하고 법을 행하는 그 사람에게는 큰 복덕이 있을 것입니다. 만일 왕으로서 이렇게 항상 일정한 때에 자주 사람들을 만나보면 그는 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 일정한 때에 자주 사람들을 만나 본 선업의 인연 때문입니다.

 

또 찰제리왕으로서 이 스무째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 스무째란 이른바 잠이 적은 것이니 잠이 적기 때문에 마음으로 잘 생각하여 뜻이 어지럽지 않고 어리석거나 둔하지 않으며 원수도 그 틈을 엿보지 못하고 항상 한 뜻으로 할 일을 결정하며, 결정하여 하려 하므로 잘 생각해 시행합니다. 만일 왕으로서

 

                                                                              [1399 / 1802] 쪽

이렇게 잘 생각하여 행하면 무슨 일을 하든지 오래 걸리지 않고 빨리 성취할 수 있을 것입니다. 그 왕은 밤에도 낮에도 방일하지 않고 방일하지 않기 때문에 수명이 길며 잘 생각하기 때문에 국민들이 모두 마음으로 사모하고 즐거워하여 싫증을 내지 않습니다. 국내의 인민으로서 모은 군사·노비·좌우의 관리들·여러 대신들이 다 번성하고 재물이 풍족합니다. 백성들이 많기 때문에 재물이 많으며 재물이 많기 때문에 큰 위덕이 있으며 위덕이 있기 때문에 능히 보시하여 복업을 수행하고 계율을 잘 지킵니다.만일 왕으로서 이렇게 잠이 적으면 그 공덕의 힘으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 길의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 잠이 적은 선업의 인연 때문입니다.

또 찰제리왕으로서 이 스물한째 법을 부지런히 닦아 익혀 성취하고 상응하면 그는 현재·미래의 두 세상에서 이로울 것입니다. 그 스물한째란 이른바 언제나 게으르지 않는 것입니다. 게으르지 않은 왕은 견고히 정진하되 법대로 업을 닦으므로 무슨 일을 하든지 다 완전히 성취합니다. 마음을 따라 제어하므로 모두가 내게 속하여 남이 부수거나 빼앗지 못합니다. 국민들은 다 왕을 사랑하고 마음으로 존경합니다. 그 왕의 나라는 다 좋아 모두를 구족하였으니 도시나 촌이나 사람이 많은 곳 등 국내에 두루 가득히 빈 곳이 없습니다. 게으르지 않은 그 왕은 견고히 정진하여 큰 힘이 있습니다. 그러므로 무슨 일을 하든지 그 일들은 다 성취 됩니다. 왜냐 하면 게으르지 않기 때문에 법·때·곳 등의 방편을 구족하였기 때문입니다. 게으르지 않은 왕은 세간의 업과 출세간의 업을 다 성취하고 나아가서는 열반의 업도 성취하거늘 하물며 다른 업이겠습니까? 만일 부지런히 정진하여 게으르지 않고 때·곳의 방편으로 할 일을 다 이루면 그 왕은 다른 사람보다 뛰어나 온갖 것을 다 구족할 것입니다. 그 왕은 이와 같이 세간의 할 일을 다 성취하고 그와 같이 그 지혜로 다시 출세간의 업을 다 성취합니다. 출세간의 업이란 이른바 보시·계율·지혜입니다.

 

                                                                            [1400 / 1802] 쪽

만일 왕으로서 언제고 게으르지 않으면 그는 그 공덕의 인연으로 현세에서는 항상 안락하고 항상 이로워 나라를 잘 보호하고 자신을 잘 보호하여 선인의 칭찬을 받으며 보시·계율·지혜 등은 마치 향기와 같을 것이요, 몸이 무너지고 목숨이 끝난 뒤에는 좋은 곳의 천상 세계에 태어나서 야마왕이 될 것이니 그것은 게으르지 않은 선업의 인연 때문입니다."

 

 

 

-나무 관 세 음 보 살-

"욕심을 가능한한 적게 가지세요"

'정법념처경(正法念處經)' 카테고리의 다른 글

정법념처경(142)-1420   (0) 2016.02.09
정법념처경(141)-1410   (0) 2016.02.08
정법념처경(139)-1390   (0) 2016.02.06
정법념처경(138)-1380   (0) 2016.02.05
정법념처경(137)-1370   (0) 2016.02.04