무상사(無上士) (범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래)
부처님의 十號의 하나이다. 범어 anuttara(阿耨多羅)의 번역. 부처님은 有情 가운데 가장 높은 어른으로 더
위가 없는 大士라는 뜻이다.
참고
부처님(佛) : ① 범어 buddha의 音略. 佛陀 · 佛駄 · 浮陀 · 浮屠 · 浮圖 · 浮頭 · 沒駄 · 勃陀 · 馞陀 · 步他 등으로 音譯하고 覺者 · 知者 · 覺이라 번역하며, 眞理를 깨달은 이의 뜻으로 스스로 깨달아(自覺) 다른 사람을 깨닫게 하여(覺他) 깨달음의 기능이 全知全能하게 충만하다는(覺行窮滿) 뜻이 있다. 이 自覺과 覺他와 覺行窮滿의 관계는 凡夫에 있어서는 三자가, 二乘에 있어서는 뒤의 둘이, 보살에 있어서는 최후의 하나가 모자라는 것으로, 이런 점에서 佛의 우월성을 나타낸 것이다. 또 불타의 깨달음의 내용에 대해서는 모든 경론에 여러 가지로 설해 있고, 佛身 佛土 등에 대해서도 各宗의 異說이 있는데 대체로 대승에서는 佛果에 이르는 것을 궁극의 목적으로 한다.
② 불타의 덕을 찬송하는데 갖가지 佛號를 세운다. 곧 여래의 十號를 비롯하여, 一切知者 · 一切見者 · 知道者 · 開道者 · 說道者라든가, 世尊 · 世雄(世間에 있어서 一切의 번뇌를 끊는데 雄猛, 雄健한 者) · 世眼(세간의 눈이 되어 이것을 인도하는 者) · 世英(세상에 훌륭하여 뛰어난 자) · 天尊(五天 가운데 가장 훌륭한 第一義天)이라든가, 大覺世尊(略하여 大覺尊) · 覺王(覺皇) · 法王 · 大尊師 · 大聖人 · 大沙門 · 大仙(大僊 仙人 중의 가장 높은 仙人) · 大醫王(병에 따라 신묘하게 약을 주는 명의와 같이 마음의 法을 자유자재로 설하는 자) · 佛天(五天 가운데 가장 뛰어난 第一義天) · 佛日(불타를 태양에 비유한 말) · 兩足尊 · 二足尊 · 兩足仙 · 二足仙(이 네 가지 이름은 두 다리를 가진 生類 중에서 가장 높은 이란 뜻. 또 二足이라 함은 願과 行을, 혹은 福과 慧를 갖추었다는 뜻) · 天中天(諸天중의 最勝者) · 人中牛王(불타를 牛王에 비유한 말) · 人雄獅子(人中의 雄者여서 마치 獸類中의 獅子와 같은 것) 등이다. 또 부처를 能化人 곧 가리키는 이, 인도하는 이란 뜻으로 能人이라고 부르고, 그래서 아미타불을 安樂能人(安樂世界의 能人이란 뜻)이라고도 한다. 일설에 能人이라 함은 能仁으로, 能仁은 釋迦의 번역이니 釋迦佛의 이름을 빌어서 佛 일반을 나타낸 것이라고도 한다. 불타의 특유하고 뛰어난 덕으로 하여 그 몸에는 三十二相 · 八十種好를 구족하고, 또 十力 · 四無所畏와 十八不共法 등의 뛰어난 능력을 갖추고 있다고 한다. 또 불타의 초월성을 七항으로 묶어서 七勝事 · 七種最勝 · 七種無上 등으로 부른다. 곧 身勝 · 如法住勝 · 智勝 · 具足勝 · 行處勝 · 不可思議勝 · 解脫勝의 일곱 가지 이름이 그것이다. 불타의 定과 智와 悲는 공히 가장 뛰어나기 때문에 大定 · 大智 · 大悲라고 하여 斷德 · 智德 · 恩德의 三德에 배속하고 합해서 大定智悲라고 한다.
③ 過去世에 나타나신 佛(過去七佛 · 燃燈佛 등)을 過去佛 또는 古佛이라고 하고 미래에 사바세계에 나타나는 불타(彌勒佛 등)를 後佛, 또는 當來佛이라고 한다. 최초의 佛이라 하면 역사상의 불타는 釋尊뿐이었다고 하게 된다. 그러나 얼마 안가서 過去七佛(釋尊은 그 일곱번 째)의 사상이 생기고 좀 늦게 未來佛로써 彌勒佛을 생각하게 되어, 현재는 釋尊과 미륵불과의 두 부처의 중간에 無佛의 세상이라고도 한다. 곧 小乘에서는 現在世에 있어서 二佛이 같이 존재할 수 없다고 한다. 그런데 大乘에 오면 그 세계관은 확대되어 자못 크고 넓게 되고 동방의 阿閦佛이나 西方의 아미타불과 같이 현재 他方세계에 無數(恒河의 모래의 수만큼)한 佛이 동시에 존재한다고 하여, 十方恒沙의 諸佛이라고 일컫게까지 되었다. 그래서 일반적으로 말하면 小乘은 一佛說이고, 大乘은 多佛說인데, 小乘중에도 大衆部 같은데서는 다른 三千大千世界에 동시에 다른 一佛이 존재할 수 있다고 하며, 一界一佛 · 多界多佛說을 취하고, 有部 등은 多界一佛說을 취한다. 이 경우「界」라 함은 三千大千世界를 말한다. 또 三世의 모든 부처에 대해서 과거의 莊嚴劫에 千佛, 현재의 賢劫에 千佛, 미래의 星宿劫에 千佛, 합하여 三劫에 三千佛이 있다고 하며, 그 佛名은 三劫三千佛名經에 나와 있다. 佛名會는 이 經의 說에 의한 法會이다.
④ 내세에 成佛하기 위한 信佛 등의 인연을 佛因 · 佛緣, 또 佛道에 들어가기 위한 인연을 佛緣(예컨대 佛緣을 맺는 것 등), 佛恩에 보답하는 것을 佛恩報謝라고 한다.
십호(十號) : 부처님께 있는 功德相을 일컫는 열 가지 명호.
(1) 如來. 범어 tathagata. 多陀阿伽陀 ∙ 多陀阿伽度라 음역. 이 말 뜻에는 이 말을 조성한 두 단어를 나누는
것이 좋다. 첫 말을 tatha 또는 tatha, 둘째 말을 gata 또는 agata라고 하는 차이가 있다. tatha는 진실 ∙ 진리란 뜻. tatha는 같이, 곧 如是 또는 如實의 뜻. gata는 가다(逝)의 뜻. agata는 도달 ∙ 오다(來格)의 뜻. 그러므로 tatha+gata라 하면 지금까지의 부처님네와 같이 저들과 같은 길을 걸어서 열반의 피안에 간 사람이란
뜻. 곧 善逝 ∙ 到彼岸 등과 같은 뜻. 또한 tatha+agata라 하면 진리에 도달한 사람이란 뜻. tatha+agata라 하면 지금까지의 諸佛과 같이 저들과 같은 길을 걸어서 동일한 이상경에 도달한 사람이란 뜻. 또 이 밖에도 agata를 오다(來格)의 뜻이라 하면 여래라는 것은 부처님과 같은 길을 걸어서 이 세상에 來現한 사람, 또는 여실한 진리에 수순하여 이 세상에 와서 진리를 보여주는 사람이란 뜻.
(2) 應供. 범어 arhat. 阿羅伽를 번역한 말. 온갖 번뇌를 끊어서 인간 ∙ 천상의 중생들로부터 공양을 받을만한
덕있는 사람을 뜻함.
(3) 正徧知. 범어 samyaksambuddha(삼먁삼불타)의 번역. 또 三耶三佛檀이라고도 쓰고, 正眞道 ∙ 等正覺 ∙
正等覺 ∙ 等覺 ∙ 正覺이라고도 번역함. 부처님은 일체의 지혜를 갖추어 온갖 우주간의 물심 현상에 대하여 알지 못하는 것이 없다는 뜻.
(4) 明行足. 범어 vidyacarana-sampanna(綼多庶羅那三般若). 열반경에 의하면, 明은 無上正遍智, 行足은
脚足이란 뜻으로 계 ∙ 정 ∙ 혜 3학을 가리킴. 부처님은 3학의 脚足에 의하여 무상정변지를 얻었으므로 명행족이라 한다.
(5) 善逝. 범어 sugata. 修伽陀 ∙ 須伽陀라 음역. 好去 ∙ 妙往이라고도 번역함. 因으로부터 果에 가기를 잘하여 돌아오지 않는다는 뜻. 부처님은 여실히 저 언덕에 가서 다시 생사의 바다에 빠지지 않기 때문에 이렇게
이름함.
(6) 世間解. 범어 lokavid. 路迦憊라 음역. 부처님은 능히 세간의 온갖 일을 다 아신다는 뜻으로 이렇게 이름함.
(7) 無上士. 범어 anuttara(아뇩다라)의 번역. 부처님은 일체 중생 가운데서 가장 높아서 위가 없는 大士라는
뜻.
(8) 調御丈夫. 범어 purusa-damya-sarathi. 富樓沙曇藐娑羅提라 음역함. 부처님은 大慈 ∙ 大悲 ∙ 大智로써
중생에 대하여 부드러운 말, 간절한 말, 또는 여러 가지 말을 써서 조복 制御하고 正道를 잃지 않게 하는 이라는 뜻.
(9) 天人師. 범어 sasta-devamanusyanam. 舍多提婆摩㝹沙喃이라 음역함. 부처님은 天과 人의 스승이라는
뜻.
(10) 佛世尊. 범어 baddha-lokanatha. 佛陀路迦那他라 음역. 불타는 智者 또는 깨달은 사람이라 번역하며,
세존은 세상에서 가장 존중하다는 뜻. 그러나 이 가운데 佛과 세존을 나누면 11호가 된다. 그러나 성실론 등에 無上士와 調御丈夫는 합하여 一號이므로 세존은 정히 十號가 된다 하였음. 앞의 九號를 갖추어 세상이 존중하므로 세존이라 함.
아뇩다라(阿耨多羅) : 아뇩다라삼먁삼보리(阿耨多羅三藐三菩提)→범어 anuttara-samyak-sambodhi의 音譯. 阿耨三菩提 · 阿耨菩提라 音略하고, 無上正等正覺 · 無上正眞道 · 無上正遍知라 번역한다. 혹은 후반만을 취해서 三藐三菩提라고 쓰기도 하고, 번역하여 正等覺이라고 한다. 불타가 불타다운 까닭인 지혜의 깨달음을 말하며, 이 위 없이 높고 바르고 평등 · 원만한 점에서 이와 같이 일컫는다. 또 이와 같은 깨달음을 얻으려고 하는 보살의 뜻을 阿耨多羅三藐三菩提心, 번역해서 無上正眞道意라고 한다.
유정(有情) : 薩多婆 · 薩埵라 音譯하고, 중생이라고도 번역한다. 生存하는 자란 뜻. 有情이라 함은 마음(情識)을 갖는 살아 있는 것을 말하고, 여기에 대해서 草木 · 山川 · 大地 등은 非情(非有情 · 無情)이라고 한다. 그러나 成唯識論述記 卷一에는, 중생이라 함은 有情 · 非情을 아울러서 하는 말이라고 했다.
대사(大士) : 범어 mahasattva의 번역으로 開士라고도 쓰고 摩訶薩이라 음역한다. 불 · 보살의 통칭으로도 쓰고 흔히 大菩薩의 의미로 쓰인다.
마하살(摩訶薩) : 범어 mahasattva. 摩訶薩埵의 약칭. 구역에서는 大心·大衆生이라 하고, 신역에서는 大有情이라 함. 보살의 미칭. 보살은 自利利他의 大願과 大行이 있으므로 마하살이라 하며 부처님을 빼고는 중생 가운데서 맨 윗자리에 있으므로 大자를 더하여 大士·大有情 등이라 부른다.
범소유상(凡所有相) : 대저 온갖 모양은,
개시허망(皆是虛妄) : 모두 허망한 것이니,
약견제상비상(若見諸相非相) : 만약 모든 모양이 모양 아닌 줄을 본다면,
즉견여래(卽見如來) : 바로 여래를 보리라.
출전 : 불교학대사전
-나무 관 세 음 보 살-
“욕심을 가능한한 적게 가지세요”
'ㄹ~ㅁ(리을~미음)' 카테고리의 다른 글
마하살(摩訶薩) (0) | 2018.08.11 |
---|---|
무엇이 최고인가(經集)-불교성전 (0) | 2018.08.09 |
미리욕(未離欲) (0) | 2018.08.09 |
무여수(無餘修) (0) | 2018.08.08 |
미혹하면 육취가 나타난다(선문촬요) (0) | 2018.08.06 |