십호(十號) (범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래)
부처님께 있는 功德相을 일컫는 열 가지 명호.
(1)如來. 범어 tathagata. 多陀阿伽陀 ∙ 多陀阿伽度라 음역. 이 말 뜻에는 이 말을 조성한 두 단어를 나누는 것이 좋다. 첫 말을 tatha. 둘째 말을 gata 또는 agata라고 하는 차이가 있다. tatha는 진실 ∙ 진리란 뜻. tatha는 같이, 곧 如是 또는 如實의 뜻. gata는 가다(逝)의 뜻. agata는 도달 ∙ 오다(來格)의 뜻.
그러므로 tatha+gata라 하면 지금까지의 부처님네와 같이 저들과 같은 길을 걸어서 열반의 피안에 간 사람이란 뜻. 곧 善逝 ∙ 到彼岸 등과 같은 뜻. 또한 tatha+agata라 하면 진리에 도달한 사람이란 뜻.
tatha+agata라 하면 지금까지의 諸佛과 같이 저들과 같은 길을 걸어서 동일한 이상경에 도달한 사람이란 뜻. 또 이 밖에도 agata를 오다(來格)의 뜻이라 하면 여래라는 것은 부처님과 같은 길을 걸어서 이 세상에 來現한 사람, 또는 여실한 진리에 수순하여 이 세상에 와서 진리를 보여주는 사람이란 뜻.
(2) 應供. 범어 arhat. 阿羅伽를 번역한 말. 온갖 번뇌를 끊어서 인간 ∙ 천상의 중생들로부터 공양을 받을만한 덕있는 사람을 뜻함.
(3) 正徧知. 범어 samyaksambuddha(삼먁삼불타)의 번역. 또 三耶三佛檀이라고도 쓰고, 正眞道 ∙ 等正覺 ∙ 正等覺 ∙ 等覺 ∙ 正覺이라고도 번역함. 부처님은 일체의 지혜를 갖추어 온갖 우주간의 물심 현상에 대하여 알지 못하는 것이 없다는 뜻.
(4) 明行足. 범어 vidyacarana-sampanna(綼多庶羅那三般若). 열반경에 의하면, 明은 無上正遍智, 行足은 脚足이란 뜻으로 계 ∙ 정 ∙ 혜 3학을 가리킴. 부처님은 3학의 脚足에 의하여 무상정변지를 얻었으므로 명행족이라 한다.
(5) 善逝. 범어 sugata. 修伽陀 ∙ 須伽陀라 음역. 好去 ∙ 妙往이라고도 번역함. 因으로부터 果에 가기를 잘하여 돌아오지 않는다는 뜻. 부처님은 여실히 저 언덕에 가서 다시 생사의 바다에 빠지지 않기 때문에 이렇게 이름함.
(6) 世間解. 범어 lokavid. 路迦憊라 음역. 부처님은 능히 세간의 온갖 일을 다 아신다는 뜻으로 이렇게 이름함.
(7) 無上士. 범어 anuttara(아뇩다라)의 번역. 부처님은 일체 중생 가운데서 가장 높아서 위가 없는 大士라는 뜻.
(8) 調御丈夫. 범어 purusa-damya-sarathi. 富樓沙曇藐娑羅提라 음역함. 부처님은 大慈 ∙ 大悲 ∙ 大智로써 중생에 대하여 부드러운 말, 간절한 말, 또는 여러 가지 말을 써서 조복 制御하고 正道를 잃지 않게 하는 이라는 뜻.
(9) 天人師. 범어 sasta-devamanusyanam. 舍多提婆摩㝹沙喃이라 음역함. 부처님은 天과 人의 스승이라는 뜻.
(10) 佛世尊. 범어 baddha-lokanatha. 佛陀路迦那他라 음역. 불타는 智者 또는 깨달은 사람이라 번역하며, 세존은 세상에서 가장 존중하다는 뜻. 그러나 이 가운데 佛과 세존을 나누면 11호가 된다. 그러나 성실론 등에 無上士와 調御丈夫는 합하여 一號이므로 세존은 정히 十號가 된다 하였음. 앞의 九號를 갖추어 세상이 존중하므로 세존이라 함.
출전 : 불교학대사전
-나무 관 세 음 보 살- |